votre gentilé

Temps de lecture approximatif de 3 minutes

Selon l’OQLF, un gentilé c’est la dénomination d’un résidant par rapport au lieu où ils habitent. Sur l’île de Montréal, des arrondissements, des quartiers et même des rues ont leur appellation particulière bien à eux.

Les résidents de Montréal portent comme vous le savez les noms de Montréalaises et de Montréalais. Puisque la ville a enfilé quelques désignations différentes., nous pouvons en dire tout autant de ses habitants qui ont eu les variantes suivantes; hochelaguien, hochelaguois, montrealiste, montréalois, morialais, morialiste, villemarien et sans oublier, ville-mariste!

En parcourant les listes suivantes, vous découvrirez peut-être que vous êtes un québécois-montréalais-hochelagais-pie-neuvien.

Les Villes

Montréal est avant tout, une île et sur cette masse au beau milieu de l’archipel d’Hochelaga, nous retrouvons quinze villes. Comme les municipalités ne sont pas officiellement obligées de soumettre leur gentilé ou même les différents noms de lieux à la Commission de Toponymie du Québec, certaine, et vous devinerais que l’on parle ici de ceux majoritairement anglophones, prennent le choix de ne pas le faire ou d’homologuer que le gentilé anglais.

VilleGentilé
MontréalMontréalais, Montréalaise
Bair d’UrféBaie d’Urfeite (officialisé en anglais seulement)
BeaconsfieldBeaconsfielder (officialisé en anglais seulement)
Côte-Saint-LucCôte-Saint-Luçois, Côte-Saint-Luçoisoise
Dollard-Des OrmeauxDollardien, Dollardienne
DorvalDorvalois, Dorvaloise
KirklandKirklandais, Kirklandaise
Île DorvalDorvalien, Dorvalienne
Mont-RoyalMonterois, Monteroise
Montréal-EstMontréalestois, Montréalestoisoise
Montréal-Ouest:Inconnu?
Pointe-ClairePointe-Clairais, Pointe-Clairaisaise
Sainte-Anne-de-BellevueAnnabellevois, Annabellevoisise
SennevilleSennevillois, Sennevilloise
WestmountWestmountais, Westmountaisoise

Les Arrondissements

Fait à noter que les arrondissements issus de secteurs annexés n’ont pour la plupart aucun gentilé précis et préfèrent conserver les appellations des quartiers d’autrefois. C’est le cas pour le Sud-Ouest ou bien Côte-des-Neiges-Notre-Dame-de-Grâce. Imaginez une dénomination comme «?Villemicheloisextensionnien?».

ArrondissementGentilé
Ahuntsic-CartiervilleVoir par quartier
AnjouAngevin, Angevine
Côte-des-Neiges–Notre-Dame-de-GrâceVoir par quartier
LachineLachinois, Lachinoise
LaSalleLaSallois, LaSalloise
Le Plateau-Mont-RoyalVoir par quartier
Le Sud-OuestVoir par quartier
L’Île-Bizard–Sainte-GenevièveVoir par quartier
Mercier–Hochelaga-MaisonneuveVoir par quartier
Montréal-NordNord-Montréalais, Nord-Montréalaise
OutremontOutremontais, Outremontaise
Pierrefonds-RoxboroVoir par Quartier
Rivière-des-Prairies–Pointe-aux-TremblesVoir par Quartier
Rosemont–La Petite-PatrieRosepatrien, Rosepatrienne
Saint-LaurentLaurentien, Laurentienne
Saint-LéonardLéonardois, Léonardoise
VerdunVerdunois,Verdunoise
Ville-MarieVoir par Quartier
Villeray–Saint-Michel–Parc-ExtensionVoir par Quartier

Les Quartiers

Les gens possèdent une appartenance au quartier où ils ou elles habitent, souvent depuis leur naissance. C’est pourquoi quelques secteurs de l’île ont leur propre gentilé.

Vous serez surpris de voir quels quartiers ont et n’ont pas une dénomination bien à eux. Je vote pour Condoniens et Condoniennes pour les résidents de Griffintown.

QuartierGentilé
AhuntsicAhuntsicois, Ahuntsicoise
Bout-de-l’îleBout-de-l’Îlien, Bout-de-l’Îlienne
Côte-des-NeigesCôte-des-Neigien, Côte-des-Neigienne
East-EndEast Ender (officialisé en anglais seulement)
GlenmountGlenmounter (officialisé en anglais seulement)
HochelagaHochelagais, Hochelagaise
L’Île-BizardBizardien, Bizardienne
Notre-Dame-de-GrâceNDGer (officialisé en anglais seulement)
PierrefondsPierrefontain, Pierrefontaine
Pointe-aux-TremblesPointelier, Pointelière
Pointe-Saint-CharlesPointer (officialisé en anglais seulement)
Rivière-des-PrairiesPrairivois, Prairivoise
RosemontRosemontois, Rosemontoise
RoxboroRoxborite (officialisé en anglais seulement)
Sainte-GenevièveGénovéfain, Génovéfaine
Saint-MichelMichelois, Micheloise
Saint-PierrePierrois, Pierroise
SaraguaySaraguayen, Saraguayenne
Sault-au-RécolletRécollétain, Récollétaine
TétreaultvilleTétreaultvillois, Tétreaultvilloise
Vieux-MontréalVieux-Montréalais, Vieux-Montréalaise 
West IslandWest Islander (officialisé en anglais seulement)
La rue St-Denis
Rue St-Denis et des Dionysiens, 1920-1925
Archives de Montréal, VM98-Y_2P075

Les Rues

Un groupe bien sélect se retrouve sur des rues qui ont un gentilé bien à eux. Comme il y a que trois, quel serait le nom des résidents de votre rue?

RueGentilé
Rue BernardBernardin, Bernardine
Boulevard Pie-IXPie-Neuvien, Pie-Neuvienne
Rue Saint-DenisDionysien, Dionysienne

Les Paroisses

Montréal n’est-il pas la ville aux cent clochers?? Beaucoup de nos arrondissements et villages ont d’abord été des paroisses et quelques-unes ont conservé leurs gentilés bien à eux. Le plus amusant dans tout ça, c’est que la majorité des résidents de Montréal ne connaissent pas le nom de leur paroisse en ce moment.

ParoisseGentilé
Paroisse de Sainte-Madeleine-d’OutremontMadelinot, Madelinote
Paroisse de Saint-BrigideBrigidain, Brigidaine
Paroisse de Saint-Pierre-ApôtreSaint-Pierrais, Saint-Pierraise
Paroisse de Saint-Viateur-d’OutremontViatorien, Viatorienne
Goose Village en 1964
Goose Villagers, 1964.
Archives de Montréal, VM94-C312-011

Les Disparus

Ville en constante évolution, malheureusement, nous avons perdu au fil des centenaires quelques quartiers. À ma défense, le Faubourg-Québec actuel n’a rien à voir avec le quartier au nord-est du Vieux-Montréal.

Quartiers (R.I.P)Gentilé
Faubourg-QuébecBourragan, Bourragane
Goose VillageGoose Villager (officialisé en anglais seulement)

Êtes-vous surpris de quelques-uns, êtes-vous curieux de savoir pourquoi votre quartier ou votre arrondissement n’ont pas de gentilés officiels?? Je vais avouer que je m’attendais de voir le nom des résidents de Villeray et de Montréal-Ouest.

Ceci étant dit, peut-être qu’officieusement, ils en ont, mais nous avons énuméré que les gentilés officiellement reconnus par la Commission de Toponymie du Québec. Si le vôtre ne s’y trouve pas, c’est qu’il n’est pas normalisé.

Vous pouvez communiquer avec vos élus si cela vous tient à cœur, il serait intéressant si cela est aussi important pour eux que ce l’est pour vous.

Alors, vous êtes quoi?

Commentaires

Martin Bérubé Écrit par :

Amoureux de Montréal, fasciné par l'histoire de la ville, son urbanisme et sa toponymie, ni historien ni spécialiste du sujet, Martin n'était même pas né à l'époque de 99% des sujets discutés de ce site. Il aime trouver des réponses aux questions qui sont posées. Les billets que vous lisez ne sont que les résultats de la quête vers des réponses et le besoin de partager.